izone.jpg

IZ*ONE   日本出道曲 -  好きと言わせたい 想讓你說喜歡我

First stage: 2018/12/31 - TBS音楽番組「CDTV」『CDTVスペシャル!年越しプレミアライブ2018→2019』

M/V Release : 2019/1/24 - https://www.youtube.com/watch?v=dLymsYC7Kmo

Offline Release : 2019/2/6 

日中歌詞翻譯,只作個人學習日語之用^^

歌詞亮點: "想讓你說喜歡我(好きと言わせたい)"與命令式"說你喜歡我(好きと言いなさい)"兩種語氣轉換。

 

あいたいと言ってるのは

說想要見面的

最近私ばかりじゃない?

最近好像只有我自己吧?

何度もしつこいくらい

數次堅持不懈地

毎日あなたが誘って来たのに

明明以前都是由你開口的

輝いてるダイヤモンドは

閃閃發亮的鑽石

どこかにしまい忘れてるの?

是在哪裡忘記了呢?

ねえ もう一度 思い出してよ

吶 再一次想起來

昔のようにときめきましょう

像以前一樣心動吧

 

愛はいつも 慣れて来てしまうもの

愛是會變得習以為常的事物

時々は確かめないとどこか行っちゃうよ

不時常確認的話 便可能失去蹤影

 

絶対 好きと言わせたい

絕對 想讓你說喜歡我

あなたの方から

由你的口中

好きと言わせたい Won't you kiss?

想讓你說喜歡我 Won't you kiss?

好きと言わせたい

想讓你說喜歡我

私の瞳を見て

看著我的眼睛

好きと言わせたい Won't you kiss?

想讓你說喜歡我 Won't you kiss?

抱きしめてくれても  伝わって来ない

即使擁抱著我 也未能傳遞

ちゃんと言葉でちょうだい Won't you kiss?

請好好地說出來 Won't you kiss?

 

よそ向いて放っておくなら

如果就這樣置之不理

私も勝手にしちゃうから

那我也這樣吧

お互い干渉しない

互相不干涉

そういうルールもいいかもしれない

這樣的規則 可能也不錯吧

 

つい強がって言ってみたけど

想試試強勢地這樣說

そんなことはできないねえ

卻還是做不到

もう少しこっちを見てよ

吶 一點也好 看看我吧

胸の奥で叫んでいるのに

在心中一直這樣呼喊著

 

愛はやがてバランス崩れるもの

愛是會漸漸失衡的事物

優しさで支えてないと傾いてしまうよだから

不小心翼翼地維持的話 便會向一方傾斜

 

好きと言いなさい

所以 說「喜歡我」!

簡単なことでしょ

很簡單吧?

好きと言いなさい One more kiss

說「喜歡我」!  One more kiss

好きと言いなさい

說「喜歡我」!

今さらでもいい

現在仍趕得及

好きと言いなさい One more kiss

說「喜歡我」! One more kiss

 

失いたくない存在だったら

如果我是不可失去的存在

もっと気持ちを聞かせて One more kiss

更多地 讓我聽到你的心意 One more kiss

 

ねえ 私だけにずっと言わせるつもり?

吶 是打算一直只由我說「喜歡你」嗎?

同じくらい言ってくれなきゃ愛を信じないよ

沒有對等回應的話 不能相信你的愛

 

絶対 好きと言わせたい

絕對 想讓你說喜歡我

あなたの方から

由你的口中

好きと言わせたい Won't you kiss?

想讓你說喜歡我 Won't you kiss?

好きと言わせたい

想讓你說喜歡我

私の目を見て

看著我的眼睛

好きと言わせたい Won't you kiss?

想讓你說喜歡我 Won't you kiss?

抱きしめてくれても  伝わって来ない

即使擁抱著我 也未能傳遞

ちゃんと言葉でちょうだい Won't you kiss?

請好好地說出來 Won't you kiss?

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    方糖 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()