See-saw あんなに一緒だったのに [Gundam Seed ED 1]
歌曲點我
あんなに一緒だったのに
明明曾經如此親密無間
夕暮れはもう違う色
黃昏卻已是不一樣的顏色
ありふれた優しさは
日常平凡的溫柔
君を遠ざけるだけ
只離你越來越遠
冷たく切り捨てた心 は彷徨うばかり
變冷割捨的心 現在只餘下彷徨
そんな格好悪さが
如果這醜惡的模樣
生きるということなら
就是所謂生存的方式
寒空の下 目を閉じていよう
讓我在寒冷的天空下 閉上雙眼吧
あんなに一緒だったのに
明明曾經如此親密無間
言葉ひとつ通らない
言語卻已不再相通
加速していく背中に今は
在背影加速遠離的如今
あんなに一緒だったのに
明明曾經如此親密無間
夕暮れはもう違う色
黃昏卻已是不一樣的顏色
せめてこの月明かりの下で
至少在這皎潔的月光下
静かな眠りを
讓我靜靜地睡去
運命とうまく付き合って
要是順從命運的話
行くならきっと
如此一定
悲しいとか寂しいなんて
悲傷也好 寂寞也好
言ってられない
都不能說出口吧
何度もつながった
無論多少次伸出手
言葉を無力にしても
即使言語變得無力
退屈な夜を潰したいんだね
只要能將寂寥的夜晚擊潰就好
あんなに一緒だったのに
明明曾經如此親密無間
ふぞろいな二人に今
不再同調的兩個人如今
たどりつける場所など無いんだ
連能一同到達的地方都失去
あんなに一緒だったのに
明明曾經如此親密無間
初めて会う横顔に
初次相見時的側顏
不思議なくらいに魅せられてる
連自己都覺得不思議的被吸引
戸惑うくらいに
到令人困擾的地步
心はどこにいる?
這顆心在哪裡?
どこに吹かれている?
又將被吹到何方?
その瞳が迷わぬように
願這雙眼睛裡 不再有迷茫
あんなに一緒だったのに
明明曾經如此親密無間
言葉ひとつ通らない
言語卻已不再相通
動き姶めた君の情熱
開始起動你的熱情
あんなに一緒だったのに
明明曾經如此親密無間
夕暮れはもう違う色
黃昏卻已是不一樣的顏色
せめてこの月明かりの下で
至少在這皎潔的月光下
静かな眠りを
讓我靜靜地睡去
============================
Gundam Seed有很多難忘的經典場面,
其中包括第一話尾段,基拉和阿斯蘭重逢,
緊接響起這首片尾曲,到現在重看還是覺得鳥肌>///<