King Gnu 逆夢 [咒術迴戰0 劇場版 ED]
PV: https://www.youtube.com/watch?v=sBvK2ET6yy8
FULL MV: https://www.youtube.com/watch?v=M6gcoDN9jBc
注:「逆夢」是夢見的事與現實情況相反, 「正夢」則是夢見的事與現實情況符合,
あなたが望むなら
如果這是你所希望
この胸を射通して
就請射穿我這胸膛
頼りの無い僕もいつか
使不可靠的我有朝一日
何者かに成れたなら
也可成為什麼人物的話
訳もなく
好像沒有任何理由
涙が溢れそうな
眼淚快要奪眶而出
夜を埋め尽くす
將這夜晚填滿
輝く夢と成る
化作閃耀的夢
白い息は頼りなく
輕若遊絲的白色氣息
冬の寒さに溶けて消えた
消失在冬天的寒冷中
あの日の重ねた手と手の
那日手牽著手的餘溫
余熱じゃあまりに頼りないの
此刻也顯得並不足夠
春はいつだって
以為春天在無論何時
当たり前の様に
都會理所當然地迎來
迎えに来ると
そう思っていたあの頃
那時我是這樣想的
瞼閉じれば
以為閉上眼瞼的話
夢はいつだって
夢都會是「正夢」
正夢だと信じてたあの頃
那時我這樣相信著
あなたが望むなら
如果這是你所希望
何処迄も飛べるから
任何地方我都會展翅飛去
意気地の無い僕もいつか
讓沒有骨氣的我終有一日
生きる意味を見つけたなら
也能找到生存的意義的話
愛と憎を
愛與憎恨
聢と繋ぎ合わせて
緊緊相繫
一生涯醒めない程の
化作一輩子都醒不來
荒んだ夢と成る
荒旦的夢
凍える夜空を
從冰凍的夜空之中
二人で抜け出すの
兩個人一起逃開來
あたたかいコートを
就像輕輕披上
そっと掛けたなら
溫暖大衣那樣
あなたはいつだって
以為任何時候
当たり前の様に隣にいると
你都總會在我身旁
そう思っていたあの頃
那時我是這樣想的
失くせやしない
以為不會失去
記憶の雨が古傷へと
記憶的雨逐漸
沁み渡ろうとも
滲進舊傷之中
あなたが望むなら
如果這是你所希望
この胸を射通して
就請射穿我這胸膛
頼りの無い僕もいつか
使不可靠的我有朝一日
何者かに成れたなら
也可成為什麼人物的話
訳もなく
好像沒有任何理由
涙が溢れそうな
眼淚快要奪眶而出
夜を埋め尽くす
將這夜晚填滿
輝く夢と成る
化作閃耀的夢
記憶の海を潜って
潛入記憶之海
愛の欠片を拾って
拾起愛的碎片
あなたの中にずっと
一直存在你心中
眩しい世界をそっと oh yeah
眩目靜悄的世界 oh yeah
この愛が例え呪いのように
即使這份愛就像詛咒般
じんわりとじんわりと
一點一滴地
この身体蝕んだとしても
將此身侵蝕
心の奥底から
在我的心底裡
あなたが溢れ出して
一直充滿著你
求め合って重なり合う
互相追求交疊相纏
その先で僕ら夢と成れ
我們一起化作成夢
あなたが望むなら
如果這是你所希望
この胸を射通して
就請射穿我這胸膛
頼りの無い僕もいつか
使不可靠的我有朝一日
何者かに成れたなら
也可成為什麼人物的話
訳もなく
好像沒有任何理由
涙が溢れそうな
眼淚快要奪眶而出
夜を埋め尽くす
將這夜晚填滿
輝く夢と成る
化作閃耀的夢
正夢でも 逆夢だとしても
「正夢」也好 「逆夢」也好
==============================
這首是我目前咒術中最愛的歌曲,旋律和歌詞都相當動人。
說起劇場版,看著男主角乙骨憂太的時候,很難不想起EVA的真嗣(笑)。
我想或許這是作者基於自已喜愛的角色,加上了一些彌補遺憾的潤色與想像。
一樣是懷抱著對自我的懷疑與不安,聲優同樣是緒方美惠,到最後重現的經典台詞,在相像之中,又有異曲同工之妙。